En Inde, le « Journal » de St. Faustine traduite en télougou. L’auteur de la traduction est le Père Vijaya Amrutha Raj Suripogula, MSWC. Dans le « Petit Journal » sainte Soeur Faustine décrit ses profondes expériences mystiques qui atteignirent jusqu’aux sommets de l’union avec Dieu dans le don d’épousailles mystiques. Elle nous partage aussi son expérience d’une connaissance profonde du mystère de la Miséricorde de Dieu qu’elle contemplait au quotidien; les efforts et les combats qu’elle menait pour vaincre les faiblesses de sa nature, et aussi des souffrances liées à sa mission prophétique. Mais avant tout, le « Petit Journal » contient un message magnifique de l’Amour miséricordieux de Dieu pour tous les hommes ! Soeur Faustine devait le transmettre à l’Eglise et au monde entier. Voilà donc une œuvre tout-à-fait exceptionnelle, un « Evangile de la miséricorde écrit dans la perspective du XX-ème siècle ! » comme l’écrivit le Saint Père Jean Paul II.
Sur le site web de la Congrégation des Sœurs de Notre-Dame de la Miséricorde et dans l’application : Faustyna.pl (pour android et iOS), le texte intégral du « Petit Journal » est disponible en polonais, anglais, espagnol, italien, français, allemand, slovaque et russe. Sur le site polonais, vous pouvez également utiliser la concordance, qui vous permet de trouver rapidement les extraits nécessaires.